אילימא תחתיו דזב (ויקרא ט״ו:י׳ ) מואיש אשר יגע במשכבו נפקא אלא הנוגע בכל אשר יהיה הזב תחתיו ומאי ניהו עליון של זב If we say the verse is teaching that a mattress beneath a zav is impure, this is already derived from the verse: “And whoever touches his bed” (Leviticus 15:5). Rather, the verse is referring to that which touches any item under which the zav will be. And what is this item? It is the bedding above a zav. The verse teaches that the bedding above a zav imparts ritual impurity.
והנושא נמי יטמא ומאי ניהו נישא מ"ט והנשא כתיב The verse further states: “And he who bears [vehanoseh] these things shall wash his clothes and bathe himself in water, and be impure until the evening” (Leviticus 15:10), indicating that he who bears also becomes impure. And what is this? This is an item borne [nisa] by a zav. What is the reason, i.e., how is this indicated by the verse? The term vehanisa is written in the verse.
נתקו הכתוב מטומאה חמורה והביאו לידי טומאה קלה לומר לך שאינו מטמא אלא אוכלין ומשקין The Gemara continues: The verse removed the halakha of the bedding above a zav from the status of severe impurity and brought it to the status of lesser impurity, to tell you that it imparts impurity only to food and drink, but not to people or garments.
אימר נתקו הכתוב מטומאה חמורה דלא מטמא אדם לטמא בגדים אבל אדם או בגדים ליטמא אמר קרא יטמא טומאה קלה משמע The Gemara objects: Say that the verse removed the bedding above a zav from severe impurity, in the sense that it does not impart impurity to a person to the extent that he may in turn impart impurity to the garments he is wearing. But let the bedding above a zav impart impurity to people or garments. The Gemara explains that the verse states: “And whoever touches anything that was under him shall be impure” (Leviticus 15:10), which indicates lesser impurity.
ותחתונו של בועל נדה מנלן דתניא (ויקרא טו, כד) ותהי נדתה עליו § The mishna teaches that Samaritan men are considered men who engage in intercourse with menstruating women, and consequently they impart impurity to the bedding beneath them. The Gemara asks: And from where do we derive that the bedding beneath one who engages in intercourse with a menstruating woman is impure? As it is taught in a baraita: The verse states with regard to a menstruating woman: “And if any man lie with her, and her impurity be upon him, he shall be impure seven days, and every bed upon which he lies shall be impure” (Leviticus 15:24).
יכול יעלה לרגלה ת"ל יטמא ז' ימים The baraita explains: One might have thought that the phrase: “And her impurity be upon him,” indicates that the man assumes the impure status of the menstruating woman with whom he engaged in intercourse, such that if they were together on the sixth day of her menstruation he may elevate himself at her time, i.e., he may immerse in a ritual bath the next day, just like the menstruating woman. Therefore, the verse states: “He shall be impure seven days.”
ומה ת"ל ותהי נדתה עליו שיכול לא יטמא אדם וכלי חרס ת"ל ותהי נדתה עליו מה היא מטמאה אדם וכלי חרס אף הוא מטמא אדם וכלי חרס But if so, what is the meaning when the verse states: “And her impurity be upon him”? As, one might have thought that a man who engages in intercourse with a menstruating woman will not impart impurity to people and earthenware vessels. Therefore, the verse states: “And her impurity be upon him,” to teach that he imparts impurity like a menstruating woman. In other words, just as she imparts impurity to people and earthenware vessels, so too, he imparts impurity to people and earthenware vessels.
אי מה היא עושה משכב ומושב לטמא אדם לטמא בגדים אף הוא עושה משכב ומושב לטמא אדם לטמא בגדים ת"ל וכל המשכב אשר ישכב עליו יטמא If so, i.e., that one who engages in intercourse with a menstruating woman is compared to the woman herself, then say: Just as she renders the bedding beneath her and the seat upon which she sits impure to the extent that they impart impurity to a person to in turn impart impurity to the garments he is wearing, so too, he renders the bedding beneath him and the seat upon which he sits impure to the extent that they impart impurity to a person to in turn impart impurity to the garments he is wearing. Therefore, the verse states: “And every bed upon which he lies shall be impure” (Leviticus 15:24).
שאין ת"ל וכל המשכב אשר ישכב עליו יטמא ומה ת"ל וכל המשכב אשר וגו' נתקו הכתוב מטומאה חמורה והביאו לידי טומאה קלה לומר לך שאינו מטמא אלא אוכלין ומשקין The baraita elaborates: As, there is no need for the verse to state: “And every bed upon which he lies shall be impure,” since it is already written: “And her impurity be upon him,” which indicates that just as a menstruating woman imparts impurity to her bedding, so too does one who has intercourse with her. And if so, what is the meaning when the verse states: “And every bed upon which he lies shall be impure”? The verse separated the halakha of one who has intercourse with a menstruating woman from the severe impurity of the menstruating woman herself, and brought him to lesser impurity, to tell you that he imparts impurity only to food and drink, but not to people or garments.
פריך רב אחאי אימא נתקו הכתוב מטומאה חמורה והביאו לטומאה קלה דלא ליטמא אדם לטמויי בגדים אבל אדם ובגדים ליטמא אמר רב אסי יטמא טומאה קלה משמע Rav Aḥai refutes this derivation: Say that the verse removed the halakha of one who has intercourse with a menstruating woman from severe impurity and brought it to lesser impurity, in the sense that his bedding does not impart impurity to a person to in turn impart impurity to the garments upon him. But let his bedding impart impurity to people or garments. Rav Asi says: The verse states: “And every bed upon which he lies shall be impure,” which indicates a lesser impurity.
אימא ותהי נדתה עליו כלל וכל המשכב פרט כלל ופרט אין בכלל אלא מה שבפרט משכב ומושב אין מידי אחרינא לא The Gemara objects: But say that the phrase: “And her impurity be upon him,” is a generalization, and the phrase: “And every bed upon which he lies shall be impure,” is a detail. If so, the verse constitutes a generalization and a detail, and it is a hermeneutical principle that in such a case the generalization is referring only to that which is specified in the detail. Accordingly, with regard to the bedding and seat upon which the man rests, yes, they are rendered impure, but other items are not.
אמר אביי יטמא ז' ימים מפסיק הענין הוי כלל ופרט המרוחקין זה מזה וכל כלל ופרט המרוחקין זה מזה אין דנין אותו בכלל ופרט Abaye says that when the verse states: “He shall be impure seven days,” between the generalization and the detail, this interrupts the matter. Accordingly, this is a case of a generalization and a detail that are distant from one another, and with regard to any generalization and detail that are distant from one another, one does not derive a halakha from them in accordance with the principle of a generalization and a detail.
רבא אמר לעולם דנין וכל ריבויא הוא Rava says: Actually, one may derive a halakha from a generalization and a detail that are distant from one another. But this verse does not constitute a case of a generalization and a detail, as the verse states: “And every bed upon which he lies.” The term “and every” is an amplification.
מתקיף לה רבי יעקב אימא כהיא מה היא לא חלקת בה בין מגעה למשכבה לטמא אדם ולטמא בגדים לחומרא אף הוא לא תחלוק בו בין מגעו למשכבו לטמא אדם ולטמא בגדים לקולא Rabbi Ya’akov objects to this: Say that as the verse compares a man who engages in intercourse with a menstruating woman to the woman herself, the man should be like her, i.e., just as with regard to her you did not differentiate between her touch and her bedding in terms of imparting impurity to a person and imparting impurity to garments, as the halakha is stringent concerning both in that her touch and her bedding impart impurity to people to in turn impart impurity to their garments; so too, with regard to him, you shall not differentiate between his touch and his bedding in terms of imparting impurity to a person and imparting impurity to garments, and the halakha should be lenient in both cases: Neither his bedding nor his touch should impart impurity to people to in turn impart impurity to their garments.
מפני שהן בועלי נדות וכו' אטו כולהו בועלי נדות נינהו א"ר יצחק מגדלאה בנשואות שנו § The mishna teaches that the impurity of Samaritan men is due to the fact that Samaritan men are considered men who engage in intercourse with menstruating women, and this is because they observe the seven-day menstrual period of impurity for each and every emission of blood. The Gemara asks: Is this to say that all Samaritan men are considered men who engage in intercourse with menstruating women? Aren’t there some unmarried men who do not engage in intercourse with menstruating women? Rabbi Yitzḥak of Migdal says: They taught this halakha only with regard to men to whom women are married.
והן יושבות על דם וכו' תניא אר"מ אם הן יושבות על כל דם ודם תקנה גדולה היא להן The mishna further teaches: And Samaritan men are considered men who engage in intercourse with menstruating women because they observe the seven-day menstrual period of impurity for each and every emission of blood. In this regard it is taught in a baraita that Rabbi Meir said: If Samaritan women would begin observing a seven-day period of impurity for each and every emission of blood, it would be a great remedy for them, i.e., this practice would not lead to sin, as they would observe a seven-day period from each emission. But this is not their practice.
אלא שרואות דם אדום ומשלימות אותו לדם ירוק Rather, when Samaritan women see green blood, which does not render them impure, they begin counting seven days of impurity from that emission. As, if they see red blood, which is impure, during that period, they do not begin observing another seven days. Instead, they consider it an additional emission of blood and they complete the remaining days from the seven days they began observing for the green blood. Consequently, the women will have immersed in a ritual bath while still impure.
דבר אחר יום שפוסקת בו סופרתו למנין שבעה Alternatively, a Samaritan woman is considered ritually impure because she counts the day on which she ceases to experience three consecutive days of emissions of ziva toward the total of seven clean days that a zava must experience before being able to immerse in a ritual bath. Accordingly, she does not wait seven full days, as is required by halakha.
מתקיף לה רמי בר חמא ותספרנו ואנן נמי ניספריה דקיימא לן מקצת היום ככולו Rami bar Ḥama objects to this: And let her count that day on which she ceases to experience emissions of ziva, and we, i.e., Jewish women, shall also count it, as we maintain that the halakhic status of part of the day is like that of an entire day.
אמר רבא אם כן שכבת זרע דסתר בזיבה היכי משכחת לה והא מקצת היום ככולו Rava says in response: If so, that even with regard to ziva the halakhic status of part of the day is like that of an entire day, one can object: It is taught in a baraita that if a zav experiences an emission of semen while counting seven clean days toward his purity, the seminal emission negates the day on which he experiences it. How can you find the circumstances of this halakha with regard to ziva? Isn’t the halakhic status of part of the day is like that of an entire day? If so, let the remainder of the day on which he experiences the emission count as a day.
אי דחזאי בפלגא דיומא ה"נ הכא במאי עסקינן דחזאי סמוך לשקיעת החמה The Gemara rejects this suggestion: Perhaps even with regard to ziva the halakhic status of part of the day is like that of an entire day, and if the zav sees the seminal emission in the middle of the day, the remainder of the day is indeed counted as a whole day. But here we are dealing with a zav who sees a seminal emission adjacent to sunset, when there is no remaining time in the day that can be counted as an entire day.
וליקום ולימא ליה לקרא כי כתיבא סמוך לשקיעת החמה כתיבא אין על כרחך שבקיה לקרא דאיהו דחיק ומוקי אנפשיה The Gemara objects: But the halakha that a seminal emission negates a day from the count of a zav is derived from the verse: “This is the law of the zav, and of him from whom the flow of seed goes out, so that he is impure thereby” (Leviticus 15:32). Is it right that one will stand and say about the verse that when it is written, it is written specifically with regard to a seminal emission that occurs adjacent to sunset? The Gemara explains: Yes, perforce you must leave aside the plain meaning of this verse, as it compels itself to be established as referring to such limited circumstances because it must conform to the principle that the halakhic status of part of the day is like that of an entire day.
בעי רמי בר חמא פולטת שכבת זרע מהו שתסתור בזיבה רואה היתה וסותרת § The Gemara mentioned earlier that if a zav experiences a seminal emission while counting seven clean days toward his purity, the seminal emission negates the day on which he experiences it. On a similar note, Rami bar Ḥama raises a dilemma: In the case of a woman who discharges semen after engaging in intercourse with her husband, what is the halakha as to whether she negates her counting with regard to ziva? Rami bar Ḥama elaborates: In general, a woman who discharges semen is impure, but the reason for this halakha is uncertain. Is it because she was considered one who saw semen, i.e., the emission of semen itself renders her impure just like a man who experiences a seminal emission? And if so, this woman negates her count.